به پایگاه پرسمان جامع عالِمون خوش آمدید , مکانی برای پرسش سوال و دریافت پاسخ از دیگر کاربران این مجموعه.
6 نفر آنلاین
0 عضو و 6 مهمان در سایت حاضرند

۴) در کدامیک از گزینه های زیر «اسم منسوب» غلط است؟

0 امتیاز
14 بازدید

۴) در کدامیک از گزینه های زیر «اسم منسوب» غلط است؟

 

الف) فاطمة : فاطمية

ب) قریش: قرشی

ج) آب : آبوی

د) مساجد : مسجدی

سوال شده خرداد 30, 1396 در 94/3/17 توسط admin (مدیر کل سایت) (77,870 امتیاز)
برچسب گذاری دوباره 1 اردیبهشت 1398 توسط admin

3 پاسخ

0 امتیاز

الف) فاطمة : فاطمية

ب) قریش: قرشی

ج) آب : آبوی

د) مساجد : مسجدی

پاسخ داده شده تیر 12, 1397 توسط admin (مدیر کل سایت) (77,870 امتیاز)
0 امتیاز

تعريف: اﺳمي اﺳﺖ كه يك یاء مشددّه درآﺧرش مي آوريم تا نسبﺖ آن  با چيزي یا كسي را برﺳﺎنيم.

نكته: اگر اﺳمي در ابتدا موصوف بﺎشد، پس از الحﺎق يﺎء نَسَب، تبديل به صفﺖ مي شود.

http://s8.picofile.com/file/8358119050/mansoob.jpg

پاسخ داده شده 1 اردیبهشت 1398 توسط admin (مدیر کل سایت) (77,870 امتیاز)
0 امتیاز

قُرَيْش-قُرَشِىّ

متن: وَ قَدْ يَجىءُ الْمَنْسُوبُ شُذُوذاً عَلى? غَيْرِ ما ذُكِرَ نَحْوُ أُمَيَّة-أَمَوِىّ، مَرْو-مَرْوَزِىّ، يَمَن-يَمان وَ يَمانِىّ، رَىّ- رازِىّ، رَبّ-رَبّانِىّ، رُوح-رُوحانِىّ، بَحْرَيْن-بَحْرانِىّ، بادِيَة-بَدَوِىّ، قُرَيْش-قُرَشِىّ، هُذَيْل-هُذَلِىّ.

واژگان: أُمَيَّة: مَرْو: يَمانِىّ: منسوب به يمن، اصطلاح بُرد يَمانى (پارچه‌ى يمنى) را شايد شنيده باشيد. رَىّ: شهر رى. بادِيَة: بيابان. هُذَيْل: نام يكى از قبائل عرب.

ترجمه: و گاهى مى‌آيد منسوب برخلاف قاعده بر غير آنچه (از قواعد) ذكر شد؛ مانند أُمَيَّة- أَمَوِىّ، مَرْو-مَرْوَزِىّ، يَمَن-يَمان و يَمانِىّ، رَىّ-رازِىّ، رَبّ-رَبّانِىّ، رُوح-رُوحانِىّ، بَحْرَيْن -بَحْرانِىّ، بادِيَة-بَدَوِىّ، قُرَيْش-قُرَشِىّ، هُذَيْل-هُذَلِىّ.

شرح: قواعد ساخت اسم منسوب به تفصيل بيان شد. حال بايد دانست كه گاهى منسوب برخلاف قواعد مذكور مى‌آيد كه اين مطلب در حقيقت سماعى است؛ مانند أُمَيَّة-أَمَوِىّ (طبق قاعده بايد أُمَوِىّ مى‌شد) ، مَرْو-مَرْوَزِىّ (طبق قاعده بايد مَرْوِىّ مى‌شد) ، يَمَن-يَمان و يَمانِىّ (طبق قاعده بايد يَمَنِىّ مى‌شد) ، رَىّ-رازِىّ (طبق قاعده بايد رَيَوِىّ مى‌شد) ، رَبّ-رَبّانِىّ (طبق قاعده بايد رَبِّىّ مى‌شد) ، رُوح-رُوحانِىّ 17?(طبق قاعده بايد رُوحِىّ مى‌شد) ، بَحْرَيْن-بَحْرانِىّ (طبق قاعده بايد??بَحْرَيْنِىّ مى‌شد؛ چون عَلَم است؛ اما اگر عَلَم نباشد-مانند زَيْدان-ابتدا بايد به مفرد تبديل شود و سپس منسوب شود كه منسوبش مى‌شود بَحْرِىّ) ، بادِيَة-بَدَوِىّ (طبق قاعده بايد بادَوِىّ مى‌شد) ، قُرَيْش-قُرَشِىّ، هُذَيْل-هُذَلِىّ (طبق قاعده بايد قُرَيْشِىّ و هُذَيْلِىّ مى‌شدند؛ زيرا قاعده آن بود كه ياء فُعَيْلَة حذف شود نه ياء فُعَيْل) .

نكته:?1?. برخى از منسوبات شاذ مذكور، برطبق قاعده نيز به كار رفته است؛ مانند: أُمَوِىّ، مَرْوِىّ، بَحْرَيْنِىّ.

نكته:?2?. آنچه درباره‌ى شذوذات نسب گفته شده، در فارسى نيز مشابه‌اش يافت مى‌شود؛ مانند: سارى- سارَوى، رىّ-رى‌شهرى، اروميه-اُرْمَوى، كاشان-كاشى، ساوه-ساوجى، انزلى-انزلى‌چى و. . .

پاسخ داده شده 6 روز قبل توسط admin (مدیر کل سایت) (77,870 امتیاز)
...